Вечер встречи - Страница 20


К оглавлению

20

Она облизнула губы и покосилась на телефон. Можно было бы задать несколько вопросов хозяйке. Разумеется. Почему бы нет? Не слишком долго раздумывая, Рейчел взяла телефон с ночного столика и позвонила в холл.

— Кому принадлежит ветеринарная клиника у дороги? — спросила она, едва миссис Келли сняла трубку.

— Доктору Маклину, дорогая. А вам нужен ветеринар?

— Нет. Просто любопытно. Карлу Маклину? Молодому человеку лет тридцати?

— О, бог мой, нет. Доктору Маклину хорошо за шестьдесят. А его сын Карл не отличил бы поросенка от пони. Он работает адвокатом в этом городе. — Миссис Келли сделала паузу. — Он здесь сейчас. Хотите, я схожу за ним?

— Нет-нет, спасибо. — Рейчел помолчала. — А у доктора Маклина есть еще дети?

Если Рейчел была права, и доктор со старшим сыном отдалились друг от друга, сравнительно новый житель города, такой как миссис Келли, мог и не знать, что у старого ветеринара был еще один сын.

— Конечно. Старший сын, Гарретт.

Рейчел закрыла глаза и шумно выдохнула. Гарретт. Ну конечно, теперь она вспомнила. Все еще не открывая глаз, она сильнее сжала трубку.

— А Гарретт, случайно, не ветеринар тоже?

— Чего не знаю, того не знаю. Понимаете, он ведь живет в Лос-Анджелесе.

Рейчел нахмурилась, не совсем понимая, какое отношение имеет место жительства к профессии человека. Разве у них там, в Калифорнии, нет домашних животных и нет ветеринаров? Впрочем, это не имело значения. Если Гарретт живет в Лос-Анджелесе, он, безусловно, не совращал ее в клинике прошлой ночью.

— Спасибо, миссис Келли. Я просто…

— Хотите, я спрошу у него?

Сердце Рейчел на мгновение остановилось.

— Я… я… что, извините?

— Или можете сами спросить, — добавила миссис Келли. — Он остановился в комнате, которая прямо над вами.



Гарретт не мог поверить своей удаче. Если он только не ошибался, темно-зеленый седан, припаркованный под дубом миссис Келли, означал, что его сбежавшая обольстительница остановилась в том самом мотеле, куда он звонил вчера днем. Он усмехнулся. Если ему не удастся сблизиться с ней и теперь, когда они будут спать под одной крышей, то он не вправе считать себя настоящим энергичным американским мужчиной.

Войдя в мотель, он пересек холл, пристально оглядывая все вокруг. На пороге столовой остановился и проверил, нет ли ее там. Он взглянул в сторону Карла, который помахал ему рукой. Гарретт поприветствовал брата кивком головы, но остался стоять, продолжая оглядывать комнату. За одним из столиков перед тарелкой с парой бисквитов, политых сливками, сидел помощник миссис Келли. В углу расположилась какая-то юная пара. Поглощенные друг другом, взявшись за руки, они не замечали никого вокруг. Лысеющий мужчина с несколькими уцелевшими прядями волос, зачесанными на лысину с боков, сидел у окна и читал газету. Но таинственной незнакомки нигде не было видно.

Гарретт с облегчением вздохнул. По каким-то причинам она хотела провести с ним, вернее с Карлом, только одну ночь. И ушла, даже не попрощавшись. Так что, если он намеревался одержать над ней победу — закончить то, что они начали, — ему был нужен план. Нужно иметь превосходство. И, прежде всего, нужно выяснить ее имя.

Карл поднял глаза, когда Гарретт поравнялся с ним.

— Привет, старший брат.

Гарретт не остановился.

— Секундочку, — сказал он, направляясь к кухне в поисках миссис Келли.

Та сидела на корточках перед открытой духовкой и засовывала в нее противень с бисквитами.

Протянув руку, он помог ей подняться.

— Не остановилась ли у вас одна молодая женщина? Темные волосы, хорошенькая. Примерно такого роста, — сказал он, проведя ладонью по воздуху под своим носом. — С ней черный Лабрадор.

— Ну, если не считать собаки, я бы сказала, что Рейчел вполне подходит под это описание.

Гарретт наклонил голову.

— Рейчел?

Он мысленно повторил ее имя. Рейчел. Это имя ей подходило.

— Рейчел Дин, — добавила миссис Келли. Ему показалось, что он уже слышал это имя, но вспомнить ничего не мог. — Она тоже спрашивала о вас. О вас и о Карле.

У него перехватило дыхание. Он старался выглядеть бесстрастным, но сердце бешено заколотилось при одной только мысли, что она думала о нем.

— Правда?

— Спросила, не ветеринар ли Карл, а потом тот же самый вопрос задала относительно вас. Я сказала ей, что Карл не ветеринар, а про вас ничего не могу сказать. — Миссис Келли замолчала, давая Гарретту шанс назвать свою профессию. Поскольку он молчал, она отвела взгляд и прокашлялась. — А почему вы подумали, что она с собакой?

— Это долгая история.

Гарретт махнул рукой, пытаясь представить, что могла Рейчел сделать с Бумом.

Миссис Келли подошла к холодильнику, открыла его и заглянула внутрь.

— Я обожаю щеночков. Очень жаль, что не могу позволить находиться этим прелестным существам здесь, но они так портят мебель.

Гарретт кивнул, неожиданно подумав, что Рейчел, без всякого сомнения, провела Бума в свою комнату тайно. Он сдержал улыбку. Интересно, вспомнила ли она, поддавшись импульсивному желанию забрать с собой собаку, что ей придется кормить и выгуливать ее? По крайней мере, теперь он знал, где найти Бума. Вероятно, завтра он выйдет на след Рейчел, но, если нет, придумает, как попасть в ее комнату, чтобы проверить, в каком состоянии повязка у собаки, и дать ей новую порцию антибиотиков. Двумя проблемами меньше.

Миссис Келли достала банку с молоком и зажала под мышкой картонную упаковку с яйцами.

— Мне сказать, что вы спрашивали о ней?

20